Légendes étendues / Extended legends :


MZUNGU* : L’auteur à Yofu Bay, Likoma.
*: homme blanc.
MZUNGU *: The author at Yofu Bay, Likoma.
*: white man.


Flep & Barnabas : Philippe HOTTON et Barnabas (chef d’équipe à Likoma) dos au resthouse Alekemezeke, Likoma.
Flep & Barnabas : Philippe HOTTON and Barnabas (team leader in Likoma) In front of Alekemezeke resthouse, Likoma.
Belle d’acier / Steel beauty


Ilala, belle d’acier : inscription sur la poupe du bateau.
Ilala : Steel beauty : inscription on a boat's stern.


Ilala, de passage : un passager observe le manège de l’embarquement à Likoma.
Ilala : just passing by : A passenger watches the merry-go-round of the boarding in Likoma.


Ilala, gracieuse : stationnée à Likoma.
Ilala : graceful : Stationed in Likoma.


Ilala, impressionnante : stationnée à Likoma.
Ilala , impressive : Stationed in Likoma.


Ilala, attendue : voyageurs et marchandises à Likoma.
Ilala, expected : Travellers and goods in Likoma.


Ilala, matinale : lever de soleil sur le lac.
Ilala, early : Sunrise on the lake.


Ilala, nocturne : lever de lune sur le lac.
Ilala, nocturnal : Moonrise on the lake.


Ilala, courageuse : chargement des marchandises par les employés de la Malawi Lake Services.
Ilala, brave : Malawi Lake services' employees loading goods.


Ilala, vivante : Mantis sp.
Ilala, alive : Mantis sp.


Ilala, éternelle : Ephèmere indéterminée (2-3cm).
Ilala, eternal : unidentified mayfly (2-3cm).


Ilala, féerique : coucher de soleil.
Ilala, enchanting : sunset.

Un grand voyage / A big travel


Maingano Island.
Maingano Island.


Cynotilapia pulpican : male, Maingano Island, Likoma.
Cynotilapia pulpican : male, Maingano Island, Likoma.


Cynotilapia pulpican : femelle, Maingano Island, Likoma.
Cynotilapia pulpican : female, Maingano Island, Likoma.


Concentration : Johnny, plongeur de l’équipe Likoma à Maingano Island, Likoma.
Concentration : Johnny, diver in the Likoma team at Maingano Island, Likoma.


Entremêlés : arrêt peu avant Maingano Island, collecte des Copadichromis trewavasae.
Intertwined : halt not far before Maingano island, capture of Copadichromis trewavasae.


Coup de filet : Maingano Island, Likoma.
Netsweep : Maingano Island, Likoma.


Trésor... : Maingano Island, Likoma.
Treasure... : Maingano Island, Likoma.


...Captif : Maingano Island, Likoma.
...Captive :Maingano Island, Likoma.


Mission... : Maingano Island, Likoma.
Mission... : Maingano Island, Likoma.


...Accomplie : Maingano Island, Likoma.
...Accomplished : Maingano Island, Likoma.

Aperception / Aperception


Découverte : plage du Wheelhouse, Kambiri point.
Discovery : Beach of the Wheelhouse, Kambiri point.


Force : Kambiri point.
Strenght : Kambiri point.


Quiétude : Baobab, Likoma.
Tranquility : Baobab, Likoma.


Rencontre : Kambiri point.
Encounter : Kambiri point.


Passion : Kambiri point.
Passion : Kambiri point.


Tourment : Wheelhouse, Kambiri point.
Torment : Wheelhouse, Kambiri point.


Colère : Kambiri point.
Anger : Kambiri point.


Sérénité : Likoma.
Serenity : Likoma.

Les complices / The associates


Coquilles de noix : Enfants, «débarcadère du Ilala», Likoma.
Nutshells : children, «Ilala landing stage», Likoma.


Curieux : Enfant, «débarcadère du Ilala», Likoma.
Curious : child, «Ilala landing stage», Likoma.


Touchant : Enfant, «débarcadère du Ilala», Likoma.
Touching : child, «Ilala landing stage», Likoma.


Mike : Mike est Barman au Red Zebra Lodge. Son grand bonheur était que je lui paramètre son « nouveau » téléphone...
Mike : Mike is a bartender at the red zebra lodge. His main joy were that I configured his «new» cellphone...


Manson :: Manson est responsable de la fishhouse. Lui et sa famille logent dans une maison sur la propriété de Stuart GRANT. Cette famille entière vit du commerce des cichlidés.
Manson : Manson is in charge of the fishhouse. He lives with his family in a house located in Stuart GRANT’s property. The whole family lives on the trade of cichlids.

Sentiments / Feelings


Amour : fleur, Kambiri point, dans la propriété de Stuart GRANT.
Love : flower, Kambiri point, on Stuart GRANT’s property.



Grandeur : baobab, Likoma.
Greatness : baobab, Likoma.


Espoir : Aigrette garzette, Egretta garzetta, Likoma.
Hope : little egret, Egretta garzetta, Likoma.


Corruption : Corbeau pie, Corvus albus, Likoma.
Corruption : pied crow, Corvus albus, Likoma.


Contre-bande : Bergeronnette pie, Motacilla aguimp, Likoma.
Contraband : African pied wagtail, Motacilla aguimp, Likoma.


Faim : Motacilla aguimp, Likoma.
Hunger : Motacilla aguimp, Likoma.


Réconfort : Guêpier nain, Merops pusillus, Likoma.
Comfort : little bee-eater, Merops pusillus, Likoma.


Tolérance : Ombrette africaine, Scopus umbretta, Kambiri Point.
Tolerance : hamerkop, Scopus umbretta, Kambiri Point.


Fidélité : Pygargue vocifère, Haliaeetus vocifer, Likoma.
Fidelity : Afican fish-eagle, Haliaeetus vocifer, Likoma.


Communauté : Cormoran à poitrine blanche, Phalacrocorax lucidus, Likoma.
Community : White-breasted cormorant, Phalacrocorax lucidus, Likoma.

Que de couleurs! / So many colors!


Yofu Bay :Likoma.
Yofu Bay : Likoma.


Maylandia zebra : Mbako Point, Likoma.
Maylandia zebra : Mbako Point, Likoma.


Tyrannochromis sp. : Etc Reef, Likoma.
Tyrannochromis sp. : Etc Reef, Likoma.


Melanochromis johannii : Mbako Point, Likoma.
Melanochromis johannii : Mbako Point, Likoma.


Melanochromis parallelus : Maingano Island, Likoma.
Melanochromis parallelus : Maingano Island, Likoma.


Nimbochromis linni : ETC reef, Likoma.
Nimbochromis linni : ETC reef, Likoma.


Yofu Bay : Likoma.
Yofu Bay : Likoma.


Cynotilapia afra : Cobue, Mozambique.
Cynotilapia afra : Cobue, Mozambique.


Lanistes : Lanistes sp., «débarcadère du Ilala», Likoma.
Lanistes : Lanistes sp., «Ilala landing stage», Likoma.


Vallisneria : Vallisneria sp. «débarcadère du Ilala», Likoma.
Vallisneria : Vallisneria sp. «Ilala landing stage», Likoma.


Tropheops sp. «yellow chin» : Mbako Point, Likoma.
Tropheops sp. «yellow chin» : Mbako Point, Likoma.


Crabe : Kambiri point.
Crab : Kambiri point.


Juvéniles : «débarcadère du Ilala», Likoma.
Juveniles : «Ilala landing stage», Likoma.


Pseudotropheus sp. «aggressive» : Mbako Point, Likoma.
Pseudotropheus sp. «aggressive» : Mbako Point, Likoma.


Maylandia zebra : Mbuzi Island, Likoma.
Maylandia zebra : Mbuzi Island, Likoma.


Pollution : «débarcadère du Ilala», Likoma.
Pollution : «Ilala landing stage», Likoma.


Tropheops sp. «yellow chin» : «débarcadère du Ilala», Likoma.
Tropheops sp. «yellow chin» : «Ilala landing stage», Likoma.


Tropheops sp. «elongatus mbako» : ETC Reef, Likoma.
Tropheops sp. «elongatus mbako» : ETC Reef, Likoma.


Mylochromis incola : Maingano Island, Likoma.
Mylochromis incola : Maingano Island, Likoma.